logo

fb youtube rss

Σύνδεση

ΕΠΕΙΔΗ ΟΙ ΔΙΑΚΟΠΕΣ ΠΡΟΣΦΕΡΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΔΙΑΒΑΣΜΑ ας προσέχουμε διότι κάποιοι συγγραφείς κυρίως ΙΣΤΟΡΙΚΩΝ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΩΝ νομίζουν ότι η λέξη ''Μυθιστόρημα'' τους δίνει το δικαίωμα να γράφουν ''ότι τους κατέβει''.
Ιδίως κάποιοι αλλοδαποί συγγραφείς (όχι όλοι), ''του δίνουν και καταλαβαίνει'' στην μπουρδολογία αγνοώντας ότι όταν γράφεις Ιστορικό Μυθιστόρημα είσαι υποχρεωμένος να κινηθείς συγγραφικά σύμφωνα με τις ιστορικές πηγές και βεβαίως να βάλεις το συγγραφικό σου δικαίωμα διαμορφώνοντας λόγου χάρη, κάποιον διάλογο μεταξύ των ηρώων σου, που ιστορικά γνωρίζεις απ` την Ελληνική Γραμματεία ότι είχε γίνει, αλλά δεν υπάρχει γι` αυτόν κάποια περιγραφή.
Παράδειγμα:
Διαβάζεις στην Ελληνική Γραμματεία ότι ο Φίλιππος είχε μείνει 3 χρόνια στην Αυλή του Επαμεινώνδα κι ότι εκεί βλέποντας την φάλαγγα των Θηβαίων έμαθε και εν συνεχεία εμπνεύστηκε την γνωστή μακεδονική φάλαγγα.
Το ιστορικό αυτό δεδομένο μπορείς να το παρουσιάσεις υπό μορφή προσωπικού μονολόγου του Φιλίππου ή και διαλόγου, όπως έχω κάνει στο βιβλίο ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ ΤΟΥ Μ. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ όπου ''βάζω'' τον Φίλιππο να λέει, καθώς μιλάει στους μαθητές της σχολής στην Μίεζα:
«Όταν ήμουν στην ηλικία σας, έζησα τρία χρόνια στη Θήβα κοντά στον ένδοξο Επαμεινώνδα κι έμαθα απ` αυτόν την τεχνική του πολέμου. Μαθήτευσα κοντά στον πυθαγόρειο φιλόσοφο Λύσιν τον Ταραντίνο κι έμαθα απ` αυτόν ότι ο άριστος πρέπει να προΐσταται. Στην πολιορκία της Μεθώνης έχασα το ένα μου μάτι από βέλος κι έμαθα από τότε να χρησιμοποιώ περισσότερο τη διπλωματία απ` ότι την ανδρεία».
Υπάρχει κάποια ιστορική πηγή που να λέει, ότι ο Φίλιππος είπε ακριβώς αυτά τα λόγια (που γράφω εγώ) στους μαθητές της Μίεζας;
Όχι!
Τα ιστορικά γεγονότα που περιγράφονται στα λόγια αυτά είναι αλήθεια;
Ναι!
Εφ` όσον έχεις δεδομένο ιστορικό γεγονός, μπορείς να το παρουσιάσεις με κάποια γλαφυρότητα προκειμένου ο αναγνώστης να μάθει με εύληπτο τρόπο το ιστορικό συμβάν, αφήνοντας την φαντασία του να ξετυλίγεται μαζί με τα μυθιστορηματικά, αλλά συγχρόνως ιστορικά δεδομένα. Και κάτι ακόμη πολύ σημαντικό! Πρέπει να προσέχεις πολύ το λεξιλόγιο που χρησιμοποιείς ώστε να είναι ανάλογο της εποχής που διαδραματίζονται τα ιστορικά γεγονότα. Λόγου χάρη, δεν μπορείς να γράφεις:
"Η Ολυμπιάδα έδωσε στον Αλέξανδρο ένα φλιτζάνι...", διότι η λέξη φλιτζάνι είναι πολύ μεταγενέστερη της εποχής του Αλέξανδρου.
Θα γράψεις: ''H Ολυμπιάδα έδωσε στον Αλέξανδρο ένα σκύφο...'' και στο τέλος της σελίδας θα έχεις υποσημείωση, τι σημαίνει σκύφος.
Στο πλαίσιο λοιπόν του ''γράφω ότι μου κατέβει'', κάποιος συγγραφέας ονόματι Negrete Javier, έγραψε πρόσφατα ένα Ιστορικό Μυθιστόρημα που από τον τίτλο και μόνο αρχίζει η ανοησία λαμβανομένου υπόψη ότι ο Αλέξανδρος δεν είχε ποτέ σχέση με την Ρώμη και δεν έκανε ποτέ εκστρατεία στην Ιταλία γιατί απλούστατα δεν πρόλαβε.
Ο τίτλος είναι ''Ο ΜΕΓΑΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΕΤΟΙ ΤΗΣ ΡΩΜΗΣ'' Τώρα πως φαντάστηκε ο κύριος αυτός, ότι ο Περδίκκας προσπάθησε να δολοφονήσει τον Αλέξανδρο και πως ο Αλέξανδρος έκανε εκστρατεία στην Ιταλία; Δεν καταλαβαίνω.
Για του λόγου το αληθές, υπάρχει διαδικτυακά, περίληψη του συγκεκριμένου βιβλίου.
Σημειώνω δε τις ακόλουθες λέξεις ''μαργαριτάρια'' που διαβάζουμε στις αντίστοιχες σελίδες αυτού του βιβλίου. Λέξεις άσχετες και ανεπίτρεπτες για την εποχή στην οποία αναφέρεται το δήθεν Ιστορικό Μυθιστόρημα.
‘’μπαγαπόντηδες’’, σελίδα 15.
‘’κουμαντάρει’’, σελίδα 18.
‘’μπάνιο’’, σελίδα 73.
Επισημαίνεται ότι όταν πρωτοεξέδωσα το βιβλίο ''ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ του Μ. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ'' το χαρακτήρισα (από σεμνότητα) Ιστορικό Μυθιστόρημα, παρ` όλο που περιλαμβάνει 8 σελίδες βιβλιογραφία. Κι όμως πέρα από την αστειότητα το θέμα αυτό είναι πολύ επικίνδυνο, διότι οι μπουρδολόγοι συγγραφείς Ιστορικών Μυθιστορημάτων δεν δίνουν μόνο εσφαλμένες εντυπώσεις στο αναγνωστικό κοινό, αλλά διαπαιδαγωγούν και εκπαιδεύουν γενιές.
Θυμίζω την πνευματική ζημιά που έχει γίνει σε ολόκληρες γενιές νεοελλήνων με το Ιστορικό Μυθιστόρημα του Ζαλοκώστα που παρουσιάζει τον Μέγα Αλέξανδρο να δίνει όρκο στην Ώπι λέγοντας παγκοσμιοποιημένες σαχλαμάρες οι οποίες 60 χρόνια τώρα, από τότε που δημοσίευσε το βιβλίο του ο Ζαλοκώστας, αναπαράγουν το κείμενο του ψευδοόρκου στα σχολικά βιβλία και γαλουχούν τα ελληνόπουλα με ψέματα.
Τα δε τουριστικά μαγαζιά στην Αθήνα και αλλού, είναι γεμάτα με τον ψευδοόρκο σε αναμνηστικές πλακέτες που τις αγοράζουν οι βαρβαρούληδες και εν αγνοία τους, μεταφέρουν τον ψευδοόρκο στις χώρες τους. Το εν λόγω ψευδέστατο και παραποιητικό κείμενο είναι επίσης χαραγμένο σε τοίχο του αεροδρομίου της Θεσσαλονίκης (ελληνικά και αγγλικά), εδώ και πενήντα χρόνια, καθώς και σε εγχάρακτη πλακέτα σε κεντρική πλατεία της Καβάλας.
Όσοι φίλοι αναγνώστες έχουν διαβάσει το βιβλίο ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ ΤΟΥ Μ. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ έχουν διαπιστώσει την προσοχή μου στο λεξιλόγιο.
Δρ. Λεωνίδας Μπίλλης
Οικονομολόγος, Κοινωνιολόγος. Συγγραφέας
ΥΣ. Το παρόν άρθρο εκτός από ότι βρίσκεται αναλυτικότερα στο βιβλίο ΚΙ ΑΛΛΕΣ ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΕΣ ΕΠΙΣΟΛΕΣ, δημοσιεύτηκε επίσης:
- Οι μπουρδολογίες στα Ιστορικά Μυθιστορήματα (Ότι του φανεί του Κανένα) -επιστολή του καθηγητή και συγγραφέα Λεωνίδα Μπίλλη stella tsiavou. Master of Business Administration (M.B.A.) at E.A.P - PATRA'S UNIVERSITY (PANEPISTIMIO PATRON)